2006年12月28日

翻訳許可証ゲット!

イベント疲れで,アメリカにもアジアにも出かける元気がなく
とりあえず新美術クエストの3つ目をこなしました。
d1228-2.gif
 
その後,商会員Jさん(Eさん)と一緒に翻訳家転職クエストに挑戦することにしましたが
そのためにはたくさんの言語が必要です。
副官がケルト語やラテン語を覚えていたのはラッキーでした。
それで,自分はヘブライ語と古代エジプト語を覚えてアムステルダムに集合です。
そのためにポルトガル語を忘れたのは,後にちょっとしたつまずきになりましたがw
 
前提クエストは商会員Jさんがあっという間に出してくれました。
自分はドイツ語を覚えていなかったので^^;
 
そして,いよいよ転職クエストだしです。
 
これがたいへんな難産であったうえ
間違いをしでかしていたので大変でした。
というのも,副官がラテン語を覚えているのですが
それを生かすには倉庫番に配置しなければいけません。
で,配置したつもりだったのですが,決定をしていなかったみたいで
ラテン語のないまま50枚以上依頼書を使ってしまいました。
その間にEさんも依頼書を何枚も使っています。
 
それから100枚くらいのところで,
前提が他にもあるのかもと怪しいクエストをやってみました。
 
そして,それでもでないので
とうとうEさんはシャウトです。
「10Mで紹介してください。」と。
 
紹介してくれる人もなく
あきらめかけたところで,やっと出ました。
d1228-1.gif
これこそ待ち望んでいたクエストです。
 
アムステルダム,リスボン,マルセイユ,ナポリで学者と話すのですが
どれも身体言語ではだめでした。
というわけで,さっきのポルトガル語でひっかったのです。
幸いEさんの別アカウントのKさんがリスボンにいたので呼び出して通訳してもらいました。
 
そんなこんなで大変な転職クエストでした。
とってもでにくいので転職証は大事にとっておこうと思います。
posted by るみ at 23:20| 広島 ☀| Comment(2) | TrackBack(0) | 大航海時代 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする
この記事へのコメント
翻訳家転職証ゲットおめでとう♪^^
たくさんの言語が必要なのは条件が厳しすぎだよね。
期日があるから言語入れ替えはできないだろうし。
一人で行おうとすると5つくらいの言語枠が必要になるのかな?

時々何もかも一人で行えなくなっていくゲーム仕様に
限界を覚えることがある。
疲れてる証拠なんだろうけど、
何でこんなに疲れることやってるのかと我ながら不思議に思う。(笑)
Posted by treetop at 2006年12月29日 11:16
ありがとう^^
転職クエスト,本を読むことはなくて学者と話すだけなんだけど,身体言語ではだめでした。
条件は,ラテン語,古代エジプト語,ヘブライ語の3つでしたが,結局オランダ語,ポルトガル語,フランス語,イタリア語も必要だったんです^^;

確かに疲れを感じる時があるよね。
でも世界が大きく広がっているから当分冒険を続けそうです^^;
Posted by るみ at 2006年12月29日 11:25
コメントを書く
お名前:

メールアドレス:

ホームページアドレス:

コメント:

認証コード: [必須入力]


※画像の中の文字を半角で入力してください。
この記事へのトラックバックURL
http://blog.seesaa.jp/tb/30455932

この記事へのトラックバック

広告


この広告は60日以上更新がないブログに表示がされております。

以下のいずれかの方法で非表示にすることが可能です。

・記事の投稿、編集をおこなう
・マイブログの【設定】 > 【広告設定】 より、「60日間更新が無い場合」 の 「広告を表示しない」にチェックを入れて保存する。


×

この広告は1年以上新しい記事の投稿がないブログに表示されております。